CATALYSEUR

Magazine des anciens de Cuso International

Printemps 2024

Soutenir les opportunités économiques

Dans ce numéro, vous découvrirez des agriculteurs camerounais qui acquièrent de nouvelles compétences pour s'adapter au changement climatique et garantir leurs moyens de subsistance à long terme ; des programmes aidant les femmes, les jeunes, les victimes de conflits et les migrants vénézuéliens à créer leur propre petite entreprise ; et notre travail au Bénin pour sensibiliser le public à l'hygiène menstruelle. Ces histoires mettent en lumière la manière dont l’équipe de Cuso International, ses partenaires, coopérants volontaires ainsi que ceux et celles qui ont ont été volontaires dans le passé, changent des vies pour le mieux dans des communautés à travers le monde.

Catalyseur Printemps 2024

Mot du chef de la direction

Salutations,

Dans ce numéro de Catalyst, nous mettons en lumière les réalisations des migrants économiques en Afrique et en Amérique latine. Nous vous invitons à lire leurs histoires et à vous réjouir de leurs succès. Que ce soit en acquérant de nouvelles compétences, en créant leur propre petite entreprise ou en développant de nouveaux partenariats, nous avons vu comment les participants aux programmes de Cuso International, hommes et femmes confondus, deviennent plus résistants face à l'évolution des conditions économiques. L'une de nos principales priorités stratégiques est d'aider à renforcer cette capacité dans les communautés où nous travaillons.

Dans ces pages, vous découvrirez un réfugié camerounais qui a commencé une nouvelle vie au Nigeria et qui aide maintenant d'autres réfugiés camerounais. Au début de l'année, nous avons célébré notre projet SCOPE (Sustainable Colombian Opportunities for Peacebuilding and Employment) qui, après neuf années de succès, s'est achevé à la fin du mois de mars. Ce programme a aidé des milliers de femmes, de jeunes, de victimes de conflits et de migrants vénézuéliens à trouver un emploi formel. Nous savons que vous apprécierez cette histoire !

Vous trouverez également des articles sur notre travail au Pérou, où les femmes retrouvent leurs connaissances de la médecine traditionnelle andine, tout en augmentant le revenu de leur famille ; sur des programmes au Bénin qui sensibilisent à l'hygiène menstruelle ; et sur des filles et des femmes en Éthiopie qui reçoivent un soutien académique et financier pour poursuivre leurs objectifs éducatifs.

À l'approche de la Journée internationale des réfugiés (20 juin), nous réitérons notre engagement à travailler avec les gouvernements locaux, le secteur privé et les partenaires communautaires pour améliorer les conditions économiques et sociales des migrants dans le monde entier.

Ce travail est rendu possible par le dévouement de nos bénévoles et de nos anciens élèves.

C'est pourquoi, au nom de toute la famille de Cuso International, je tiens à vous exprimer notre immense gratitude pour votre soutien continu alors que nous poursuivons notre voyage pour construire un avenir plus équitable pour tous.

Merci et bonne lecture !

Nicolas Moyer, Chief Executive Officer
Nic Moyer signature

Nicolas Moyer 

Chef de la direction de Cuso International

REPORTAGES DE FOND

Woman farmers in Cameroon

Soutenir une coopérative agricole camerounaise pour assurer la subsistance et la sécurité alimentaire de ses membres

Un programme en milieu rural camerounais collabore avec une coopérative agricole autochtone pour aider ses membres à adapter leurs pratiques aux changements climatiques.

Des Péruviennes augmentent leurs revenus tout en approfondissant leurs connaissances des médicaments traditionnels andins

Les femmes quechuas du village andin de Chari redécouvrent les connaissances médicinales traditionnelles et les mettent en valeur pour développer le tourisme communautaire.

Women in Peru strengthen their knowledge in traditional Andean medicine and increase their family income
Community event on good hygienic menstrual management in Benin

Formation sur l’hygiène menstruelle offerte au Bénin

La puberté peut être une période troublante et inquiétante pour les filles, particulièrement dans les sociétés où le sujet est tabou. Heureusement, un programme offert dans la ville béninoise de Parakou s’efforce de changer les choses.

Un programme pour l’égalité des femmes offert dans les écoles éthiopiennes permet à Sebrina d’envisager des études en droit

Au printemps dernier, Sebrina est monté sur la scène pour recevoir son diplôme sous les applaudissements nourris de sa famille, et ce, malgré ses débuts difficiles au secondaire. « C’est un grand jour pour nous, explique la jeune femme de 18 ans. Ma famille est vraiment très heureuse. »

A woman in Ethiopia in high school
SCOPE project wraps up after nearly a decade supporting economic opportunities in Colombia, Peru, and Ecuador

Le projet SCOPE s’achève après près d’une décennie de soutien aux opportunités économiques en Colombie, au Pérou et en Équateur

Après neuf années passées à aider les femmes, les jeunes, les victimes du conflit et les migrants vénézuéliens à trouver un emploi formel, le projet SCOPE (Sustainable Colombian Opportunities for Peacebuilding and Employment) de Cuso International se terminera à la fin du mois de mars.

Un programme améliore la qualité de vie de jeunes Colombiens et Colombiennes

Les relations interpersonnelles et l’environnement familial des enfants du village montagneux de La Marina, dans la région de Tuluá, sont parfois difficiles. La prévalence de la violence sexiste et l’omniprésence d’un machisme systémique ont des conséquences négatives sur leur qualité de vie. Le village subit aussi les contrecoups de conflits armés récurrents.

Program improves quality of life for young girls and boys in rural Colombia
Nigeria Helping Cameroonian refugees develop crops and skills

Nigeria : Aider les réfugiés camerounais à cultiver la terre et leurs savoir-faire

Le conflit actuel dans l’Ouest du Cameroun a poussé des milliers de personnes à fuir leur pays et à demander refuge dans le pays voisin, le Nigeria. C’est le cas d’Albert Asu, qui rêve de s’y bâtir une vie meilleure.

PLEINS FEUX

Leandro - Je Suis Cuso International

#JeSuisCusoInternational

Leandro Lima

Bénin

#JeSuisCusoInternational pour la passion et le dévouement que nous apportons à notre travail. J'ai eu quatre mandats avec Cuso International et j'en suis très satisfait !

Leandro, basé à Vancouver, s'est porté volontaire auprès de l'organisation partenaire de Cuso International, Carrefour Jeunesse Afrique, au Bénin. En tant que consultant en leadership et en mentorat, Leandro a aidé à former et à encadrer des jeunes. Il a également présenté les dangers potentiels du plastique dans l'environnement.

Les résultats de son travail ont été notables. Récemment, il a rédigé une charte environnementale à placer dans chaque bureau du centre de l'organisation. S'il a été convenu que le centre devait être un environnement sans plastique, il a également reconnu la nécessité de donner l'exemple aux jeunes.

"Pour terminer mon mandat, j'ai fait don de trois manguiers qui seront plantés autour du centre. Ce fut une expérience formidable, car les étudiants charpentiers et moi-même avons travaillé en équipe. Je leur ai rappelé l'importance de prendre soin de la nature", a déclaré Leandro.

"Merci à Cuso International de m'avoir ouvert ses portes et de m'avoir donné l'occasion d'effectuer quatre mandats avec vous !

#JeSuisCusoInternational

Elizabeth Ndenecho Yunga

Nigéria

#JeSuisCusoInternational parce que j'aime apprendre aux gens à pêcher et non pas leur donner du poisson à manger. Je suis enthousiasmée par l'approche de Cuso : renforcer les capacités des partenaires qui vivent la réalité des populations vulnérables à la base. Ils peuvent ainsi mieux les soutenir et travailler avec elles pour répondre à leurs besoins. Je crois qu'il est important d'acquérir de nouvelles compétences, mais il est encore plus important de les mettre en pratique dans notre travail.

Elizabeth, basée à Montréal est volontaire en tant que conseillère en matière d'égalité des sexes et d'inclusion sociale (GESI) auprès du partenaire local de Cuso International, Education as a Vaccine (EVA), au Nigéria. Elle a formé le personnel pour qu'il soit plus conscient de l'importance de l'évaluation du genre et de la nécessité de s'attaquer aux causes profondes des inégalités entre les sexes dans leurs projets.

"Je me suis sentie gratifiée lorsque Grace, l'une des stagiaires, a déclaré : "J'avais déjà suivi une formation sur le genre, mais après ces sessions, je suis maintenant capable de mener une analyse de genre de manière efficace.  J'ai mis en pratique les connaissances acquises dans la rédaction de propositions.  Dans les deux dernières propositions auxquelles j'ai contribué, j'ai analysé les questions de genre dans les communautés et j'ai veillé à ce que les groupes les plus touchés soient prioritaires dans les interventions. Dans l'une des propositions, il était demandé comment le projet prendrait en compte la dimension de genre dans la mise en œuvre. Il m'a été facile de répondre à cette question grâce aux connaissances que j'ai acquises dans le cadre de la formation...." Je suis heureuse de contribuer indirectement au changement qu'EVA apporte dans la vie des jeunes filles et des jeunes garçons grâce aux interventions de Grace."

Je Suis Cuso International

À PROPOS DES ANCIENS

PARTAGER + RESTER EN CONTACT

Red Dust and Cicada Songs - Mary Bomford

Mary Bomford

Zambie, 1969-73
À l'âge de vingt et un ans, Mary Bomford, enseignante canadienne, et son mari, qui n'avait que huit semaines, se sont embarqués pour un voyage qui allait directement modifier leur carrière, leur mariage et leur famille. Ce voyage allait tracer un fil invisible mais palpable à travers le reste de leur vie. Attirés par des rêves d'aventure, Mary et son mari Larry ont déménagé en 1969 à Lundazi, une ville située près de la frontière orientale de la Zambie, pour travailler en tant que volontaires de CUSO dans l'école secondaire de la ville. À l'époque, le pays, nouvellement indépendant après des décennies de colonialisme, cherchait des volontaires pour combler la pénurie d'enseignants jusqu'à ce qu'un nombre suffisant de jeunes Zambiens aient terminé leur formation. Novices en matière de mariage, d'enseignement et de Zambie, Mary et son mari se sont embarqués dans un voyage profond qui les a rapprochés du pays, de leurs élèves et de leurs collègues. La Zambie leur a offert l'expérience d'une seconde maison, remplie de moments d'émerveillement devant la beauté de la région et enrichie par la culture du peuple zambien. Des années plus tard, Mary réfléchit à son expérience du paysage, de la culture et des gens pendant la période d'espoir qui a suivi l'indépendance. Red Dust & Cicada Songs est une exploration du lien profond et durable qu'elle ressent encore pour son séjour en Zambie. À propos de l'auteur : Mary Bomford a écrit une série d'histoires familiales, dont Lou Hamel : CPR Telegrapher, conservé au Camrose Railway Museum, et Yvonne's Yesterdays, conservé dans les archives des Sisters of St. Mary s'est portée volontaire pour Amnesty International et a collecté des fonds pour African AIDS Angels. Elle a travaillé dans le domaine de l'éducation spécialisée pendant la majeure partie de sa carrière d'enseignante. En tant que spécialiste de la lecture au niveau pré-primaire, elle a écrit une série de livres de lecture personnalisés pour ses élèves et, à la retraite, elle écrit pour ses petits-enfants. Vous pouvez acheter le livre dans les librairies locales au Canada sur le site web de Caitlin Press. Le livre est également disponible chez Barnes & Noble et Waterstones.
My University of the World - Adventures of and International Film and Media Maker - Neill McKee

Neill McKee

Malaisie, 1970
Neill McKee nous emmène dans un voyage divertissant à travers le monde en développement de 1970 à 2012. Ses mémoires sont remplis de dialogues passionnants, d'incidents drôles et poignants, de réflexions sur le développement mondial, de descriptions vivantes des personnes et des lieux qu'il a visités et dans lesquels il a travaillé, et de plus de 200 images (ebook et couverture rigide en couleur), qui amènent le lecteur dans son "université du monde". L'histoire commence lorsqu'il devient un "homme-équipe de tournage", documentant la vie des volontaires canadiens de CUSO travaillant en Asie et en Afrique en tant qu'enseignants, médecins, infirmières, ingénieurs, agronomes, forestiers, techniciens et biologistes. Il apprend le métier de cinéaste et rencontre et épouse Elizabeth "sur le pouce". Tout au long des courts chapitres et dans un bref épilogue, McKee réfléchit à l'impact à long terme des projets qu'il a documentés et de ses créations médiatiques. Ce livre s'adresse à tous ceux qui s'intéressent aux affaires mondiales et au développement, à la production cinématographique et multimédia, à l'utilisation des médias pour changer les comportements et la société, aux voyages exotiques et aux choix de carrière intéressants. Pour en savoir plus sur le livre et savoir où l'acheter, consultez le site web de Neill.

AVIS DE DÉCÈS

Honorons nos coopérants-volontaires

Shary Burns

Sharilyn (Sharry) Burns

Papouasie-Nouvelle-Guinée 1976-1978
Sharry est née et a grandi à Edmonton, fille de Jeanne Hipkin Burns et de David Burns. Après avoir terminé ses études en éducation à l'Université de l'Alberta, elle a enseigné à Sedgewick, en Alberta, pendant plusieurs années avant de poser sa candidature à CUSO au milieu de la vingtaine. Elle a été affectée en Papouasie-Nouvelle-Guinée de 1976 à 1978, où elle a enseigné à la Wewak High School. À son retour au Canada, elle a vécu à Calgary et a enseigné l'anglais langue seconde au Calgary Board of Education pendant environ vingt-cinq ans, soit le reste de sa carrière d'enseignante. Elle était très appréciée de ses élèves et de ses collègues. Après avoir pris sa retraite, Sharry a d'abord vécu à Vancouver, puis a déménagé à Victoria. Elle est décédée subitement à Victoria en janvier 2024 à l'âge de 72 ans. Elle laisse dans le deuil son épouse Susan See, sa meilleure amie Ruth McMurtry (PNG 1975-1976), ses frères Rod et Tim, ses nièces Ruth et Beth et leurs familles, son neveu Mark, plusieurs volontaires de retour de CUSO qu'elle a rencontrés au bureau de CUSO/SAIT à Calgary, ainsi que de nombreux amis gais et hétérosexuels en Alberta et en Colombie-Britannique. Les dons à la mémoire de Sharry peuvent être faits à Cuso International.
Rosita Ulrich

Rosita Ulrich

Papouasie-Nouvelle-Guinée 1980
Rosita est décédée dans les bras de son mari, Alvin, d'un arrêt cardiaque dans la soirée du 8 novembre, alors qu'elle rentrait chez elle après une dialyse. Rosita Mediavillo Ulrich est née le 15 septembre 1948 à Pasig, dans l'agglomération de Manille, aux Philippines. Elle a fréquenté la même école pendant 12 ans et a donc eu de nombreux camarades de classe de longue date qui sont toujours restés en contact avec elle. Elle a obtenu un diplôme en éducation et a enseigné pendant cinq ans au lycée Rizal. Rosita est ensuite partie enseigner l'économie domestique et l'anglais en Papouasie-Nouvelle-Guinée pendant six ans dans les écoles secondaires de Kerowagi, Kainantu et Muaina. C'est là qu'elle a rencontré Alvin Ulrich, qui était venu en tant que volontaire de CUSO pour aider à mettre en place des plantations de cardamome, de café et de piment dans les villages. Après 15 mois, ils se sont mariés à Manille, ont travaillé une année de plus en PNG, puis sont venus au Canada où Alvin a obtenu une maîtrise en économie agricole. Pendant cinq ans, Rosita a fait du bénévolat en enseignant l'anglais à la Open-Door Society et a travaillé à temps partiel pour Immigrant Women of Saskatchewan. Elle aimait rester à la maison, rendre visite à ses amis, jardiner, cuisiner de bons petits plats et divertir les visiteurs avec ses histoires, ses questions et commentaires amusants et ses rires. Elle a beaucoup voyagé en Europe, en Afrique et en Asie, seule et avec Alvin, qui a travaillé comme consultant à l'étranger, notamment en Zambie pendant deux ans. Il y a une dizaine d'années, Rosita a appris qu'elle souffrait d'une maladie rénale et qu'elle devait subir des dialyses quotidiennes à domicile ou trihebdomadaires au Kidney Center. Malgré cela, elle a continué à voyager et à égayer les journées des gens avec ses sourires, son humour, ses conversations, sa nourriture, ses fleurs et ses histoires. Rosita laisse dans le deuil son mari Alvin, un frère, le Dr Rene Mediavillo (Eileen), plusieurs beaux-frères et belles-sœurs (Paul et Judy, Florian et Zinnia) et 12 nièces et neveux. Elle a été précédée par ses parents, deux frères et leurs épouses.

Vous souhaitez avoir un impact significatif et durable dans le monde ? Parlez-vous couramment l'anglais, le français ou l'espagnol ?

Si vous possédez les compétences suivantes, Cuso International vous invite à vous joindre à nous en tant que coopérant volontaire et à faire partie d'un voyage remarquable visant à créer un changement positif dans les communautés du monde entier. Apportez votre expertise dans divers domaines, notamment l'égalité des sexes et l'inclusion sociale, le développement et l'évaluation de programmes, la collecte de fonds, la communication et le marketing, le développement commercial, l'éducation et l'environnement, et embarquez pour l'aventure de votre vie.

Volunteer Katia in Peru